2015년 7월 14일 화요일

Vitruvius, de archtectura. translation from latin to korean, 제 1 권 제 1 - 4 장


Book I

 제 1 권

1. Architecti est scientia pluribus disciplinis et variis eruditionibus ornata, cuius indicio probantur omnia quae ab ceteris artibus perficiuntur opera. ea nascitur ex fabrica et ratiocinatione. fabrica est continuata ac trita usus meditatio, qua manibus perficitur e materia cuiuscumque generis opus est ad propositum deformationis. ratiocinatio autem est quae res fabricatas sollertia, ratione proportionis demonstrare atque explicare potest.

1. 건축은 여러 학문들과 다양한 배움에 의해 풍성해지는 학문이다. 학문과 배움에 의해 다른 수공업적 행위들의 종합이라 할 수 있는 건축 작품에 대한 가치 판단이 형성된다. 그리고 가치 판단은 건축가로서 행하는 실천과 심사숙고에서부터 파생된다. 건축가로서 행하는 실천은 끊임없이 반복되는 사유 속에서 제안된 설계도에 따라 건축 자재가 사용되는 건설 과정 또는 단순 수작업을 지칭한다. 반면 이론은 지어진 건물을 합리적인 관계 속에서 알려주고 설명하는 것이다.

주 1- ars는 오늘날의 art, 예술이라 해석하기보다는 수작업, 수공업적 행위를 의미한다. 
주 2 - 수많은 건축가가 민간 그리고 공공 건물을 설계도에 따라 주어진 자재를 이용하여 지었는데, 비투르비우스는 건축가의 이러한 실천과 더불어 이론, 즉 어떤 건물을 합리적인 관계망 속에서 알려주고 설명하는 작업,이 필요하다고 보았다. 

2. itaque architecti qui sine litteris contenderant ut manibus essent exercitati, non potuerunt efficere ut haberent pro laboribus auctoritatem, qui autem ratiocinationibus et litteris solis confisi fuerant, umbram non rem persecuti videntur. at qui utrumque perdidicerunt, uti omnibus armis ornati citius cum auctoritate quod fuit propositum sunt adsecuti.

2. 그래서 학문적 지식 없는 건물만을 짓는 건축가는 그의 노력에 상응하게 되는, 충분한 인정을 만들어낼 수 없다. 반면 심사숙고만 하고 학문적 지식만을 추구하는 그림자를 쫒아가듯 실재 있는 작업을 수행하는 데 실패한다. 그러므로 심사숙고하면서 지식과 실천을 겸비한 건축가만이, 모든 측면에서 완벽하게, 인정받는 건축물을 지을 수 있다. 

주 - auctoritas는 영어 authority의 원래말이다. 세상 사람들에 의해 인정받는 것 그리고 그로부터 파생되는 권위를 말한다. 

3. cum in omnibus enim rebus, tum maxime etiam in architectura haec duo insunt, quod significatur et quod significat. significatur proposita res de qua dicitur, hanc autem significat demonstratio rationibus doctrinarum explicata. quare videtur utraque parte exercitatus esse debere qui se architectum profiteatur. itaque eum etiam ingenium oportet esse et ad disciplinam docilem. neque enim ingenium sine disciplina aut disciplina sine ingenio perfectum artificem potest efficere. et ut litteratus sit, peritus graphidos, eruditus geometria, historias complures noverit, philosophos diligenter audierit, musicam scierit, medicinae non sit ignarus, responsa iurisconsultorum noverit, astrologiam caelique rationes cognitas habeat.
 
3. 다른 예술과 마찬가지로 건축에서도 두 가지 사항, 즉 의미를 갖는 건물과 의미가 표현되는 방식을 고려하여야 한다. 의미를 갖는 건물이 앞으로 이야기될 주제인데, 건물에 대한 의미는 학문적 원리의 증명을 통해서 부여된다. 따라서 의미와 의미의 표현 방식에 익숙하지 않는 이는 건축가로 불리울 자격이 없다. 건축가는 지식을 얻는 데 재능을 갖고 있어야 하며 체질적으로 접합해야 한다. 지식 습득의 재능과 자질이 없으면 그는 완벽한 건축가가 될 수 없다. 그는 좋은 저술가가 되어야 하고 능력 있는 그래픽 디자이너가 되어야 하고 기하학을 알고 있어야 한다. 그는 또한 역사와 친숙하며 철학적 원리를 열심히 습득하고, 음악 원리을 알면서도 의학에 무지해서는 안 된다. 그는 법학적 지식을 새롭게 알아야 하고 천체 움직임의 원리를 알려주는 천문학까지 섭렵해야 한다.

주 - 지어진 건물 자체는 하등의 의미를 갖고 있지 않다. 건물 자체는 실용적인 사물일 뿐이다. 하지만 이미 완성된 건물 속에는 건축가의 의도 (또는 의미)가 일정한 방식으로 표출되어 있다 (페르디낭드 소쉬르의 언어학에서 사용되는 시니피앙과 시니피에와 비슷하다). 비투르비우스는, 건물에 대한 의미는 건물을 해석하는 자가 학문적 원리를 통해 해석함으로써 명백해지며, 이와 같은 해석을 통해 건축가의 원래 의도(또는 의미)에 근접해질 수 있다고 보았다. 동시에, 그는 건물 속의 의미와 표출 방식을 증명함으로써 건축가의 자질 또는 소양이 점차적으로 깊어진다고 보았다. 

4. quae cur ita sint haec sunt causae. litteras architectum scire oportet, uti commentariis memoriam firmiorem efficere possit. deinde graphidos scientiam habere, quo facilius exemplaribus pictis quam velit operis speciem deformare valeat. geometria autem plura praesidia praestate architecturae, et primum ea euthygrammi et circini tradit usum, e quo maxime facilius aedificiorum in areis expediuntur descriptiones normarumque et librationum et linearum directiones. item per opticen in aedificiis ab certis regionibus caeli lumina recte ducuntur. per arithmeticen vero sumptus aedificiorum consummantur, mensurarum rationes explicantur, difficilesque symmetriarum quaestiones geometricis rationibus et methodis inveniuntur.

4. 앞서 언급한 자질 중 가장 먼저 언급한 것은, 건축가야말로 불충분한 기억력을 완벽하게 보완하기 위해 그의 건축 경험을 기록하여야 한다는 점이다. 도면 작성법에 관한 지식은 그가 생각하는 건축을 스케치하여 손쉽게 보여주기 위해 필요하다. 기하학 또한 건축에 도움이 된다. 
자와 콤파스를 이용하여 건축가는 최대한 신속히 건축물을 평면도 상에서 직각과 곡선, 그리고 직선으로 표현할 수 있다. 광학에 의해 건물 내부에 정확한 지점에 자연광이 들어올 수 있도록 만들어진다. 단순 계산법에 의해 건물 제작 비용이 산출될 수 있고 건물 척도가 설명될 수 있는 반면, 비례와 관련된 어려운 문제는 기하학적 생각과 방법에 의해서만 해결될 수 있다. 

주 - 이탈리아 반도 폼페이에서 보여지듯, 로마 사람들은 어두운 내부 공간 속에서도 일정 공간을 선택적으로 밝게 하는 데 익숙했다. 오늘날과 달리 로마 시대 건물 내부는 창문을 통해, 그리고 방문을 통해 들어오는 빛으로 인해 채광되었고, 벽화 (또는 여타 장식들 - 조각상, 가구 등)는 내부 장식의 한 요소로써 어둠과 밝음의 대비를 더욱 극대화하는 수단이 되고 있다.  

댓글 없음:

댓글 쓰기